close
好心分手–盧巧音∕王力宏
作詞:黃偉文 作曲:雷頌德



(女)是否很驚訝 講不出說話 沒錯我是說 你想分手嗎
  曾給你馴服得就像綿羊 何解會反咬你一下 你知嗎
(男)也許該反省 不應再說話 被放棄的我 應有此報嗎
  如果我曾是個壞牧羊人 能否再讓我試一下 抱一下

(女)回頭望 伴你走 從來未曾幸福過
(男)恨太多 沒結果 往事重提是折磨
(女)下半生 陪住你 懷疑快樂也不多
(男)被我傷 讓你走

(女)好心一早放開我 從頭努力也坎坷 通通不要好過
(男)為何唱著這首歌 為怨恨而分手 問你是否原諒我
(女)若註定有一點苦楚 不如自己親手割破

(男)回頭吧 不要走 不要這樣離開我
  恨太多 沒結果 往事重提是折磨
(女)下半生 陪住你 懷疑快樂也不多 沒有心 別再拖
 
(女)好心一早放開我 重頭努力也坎坷 通通不要好過
(男)為何唱著這首歌 為怨恨而分手 問你是否原諒我
(女)若勉強也分到不多 不如甚麼也摔破

(男)好心分手每天播
(女)可知歌者也奈何 難行就無謂再拖

(女)好心一早放開我 重頭努力也坎坷 通通不要好過
(男)為何唱著這首歌 為怨恨而分手 問你是否原諒我
(女)若註定有一點苦楚 不如自己親手割破

–––––––––––––––––––––––––––––––––––

很讚的一首歌,國粵語混合搭配,蠻另類的雙聲發音啊!
不管是國台粵語還是日韓文歌,我們通常聽到的都是和英文搭配
這首歌是我第一次聽到國粵語混合的歌
可能以前就有這種雙聲的歌,只是我不知道吧!

盧巧音,香港女歌手
好像在台灣沒有很大的知名度
不過她在香港算是蠻紅的
當初就是以這首「好心分手」粵語版大受歡迎
據說這首歌在創作時,剛好是她結束上一段感情的時候
而這首歌正好唱出了她的心聲
因此她後來反而很感謝她的前男友

這首歌有超多版本
很多香港歌手都拿來唱過
原本是只有她自己一人獨唱的粵語版
後來又與王力宏合唱男女對唱的國粵語雙聲版
也就是現在推薦給大家的這首歌
另外還有男女對唱的粵語版本,是由盧巧音和周永恆唱的
至於周永恆,我猜他大概也是位香港歌手吧!
當然,大部分膾炙人口的粵語歌曲都有國語版,這首也不例外
「好心分手」的國語版叫做「至少走的比你早」

基本上,我對曲的旋律很熟悉
但我真的不知道我曾經聽過的是她個人獨唱的粵語版,還是國語版
而這首國粵語男女對唱版,是我在聽廣播時聽到的
當時只覺得曲怎麼會那麼熟,再仔細聽發現居然是國粵語混雜
女聲的部分很熟悉,男聲的部分就感到挺陌生的
因為我之前聽到的是只有女聲部分吧!
努力聽聽到底在唱什麼,去查了以後才知道說
哇!這首歌版本爆多,光是盧巧音一個人就唱了四種版本
還有其他歌手搭配,分別唱過這四種版本,算一算有十來多種版本
但這也證明了這首歌的魅力

這一個版本的兩個人都是有實力的唱將
我真的被這首歌給感動到了







arrow
arrow
    全站熱搜

    z771229 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()